En praktisk guide til at sende din bagage til lufthavnen i Japan

Jeg tager lidt af en pause fra mit typiske indhold for forhåbentlig at hjælpe nogle engelsktalende folk med deres rejser i Japan. Bemærk, at jeg ikke kan tage ansvar, hvis denne vejledning ikke fungerer for dig, hvis du mister din bagage ved at gøre dette, eller hvis indholdet i dette indlæg bliver forældet. Det virkede for mig, men brug det efter eget skøn og risiko.

At rejse i Japan er fantastisk. Seværdighederne, lugterne, maden, de ting - det hele.

Men hvis du er som mig, begynder du at akkumulere små ting undervejs, og hvis du virkelig kan lide mig, ender du med at købe dig en helt ny kuffert til at tage dine nye pyntegjenstander med hjem.

For mange snacks. | Billedkredit: Sara B. via Flickr

Jeg personligt hader at være sved og grov at rejse i tog og undergrundsbaner med alt for meget bagage i hånden. Heldigvis er Japan pænt indrettet til håndfri rejse. Du kan stadig være en hoarder, bringe gaver hjem til folk og ikke behøver at gå på kompromis med at tunge tunge kufferter op og ned overfyldte trapper og undergrundsbaner.

Send din dangbagage til afhentning i lufthavnen! Gå håndfri!
Det er nemt.

Fra skrivende tidspunkt fungerer denne vejledning til:

  • Narita Lufthavn Terminal 1
  • Narita Lufthavn Terminal 2
  • Haneda Airport (International terminal)
  • Kansai lufthavn

Tjek dette websted for mere information.

Vi præsenterer Yamato Transport

Hvis du har tilbragt et par dage i Japan, har du sandsynligvis bemærket disse søde små killinger rundt om i byen.

Billedkredit: halvvejs via Flickr

Dette er logoet til Kuroneko Yamato AKA Yamato Transit (sjovt faktum: Kuroneko betyder 'sort kat').

Yamato er en regional budtjeneste. På alle mine rejser i Japan har deres tjenester været tilgængelige. Der kan være nogle undtagelser, men jeg har endnu ikke fundet nogen.

De vil være vores leverandør af forsendelse.

Hvordan gør man det

De grundlæggende trin er ret enkle:

  1. Pakk din bagage pænt op, som du ville tjekke den ind i en flyvning
  2. Tag den med til de nærmeste 7-Eleven eller Family Mart dagligvarebutikker (bemærk: Yamato samarbejder ikke med Lawson's på dette tidspunkt)
  3. Bed om en rejseplan fra Yamato (hvis du er nervøs for sprogbarriere, peger på din bagage og siger "Yamato o-nee-fyr-shi-mas", skal du få det, du har brug for)
  4. Udfyld rejseprisen, de giver dig (mere om dette i et sekund), og udlever den til personen bag disken. De måler og vejer din bagage. Du betaler dem baseret på dimensioner, vægt og destination. Det kostede mig omkring 2.500 JPY eller ~ $ 23 USD.
  5. Donezo!
7-Eleven - mit hjem væk fra hjemmet | Billedkredit: Toshihiro Gamo via Flickr

Den frygtede vejbillet

Det er her jeg fik mest fast i min proces. Heldigvis regnede jeg det ud, så du behøver ikke. Fra skrivningen af ​​dette indlæg ser en Yamato-rejseplan sådan ud:

Jeg sad fast og prøvede at finde ud af, hvad adressen er til den frækende lufthavn. Jeg ringede og ringede med en tung kuffert sent på aftenen. Og jeg begik det forkert. Men Yamato sorterede mig ud. Her er den rigtige måde at udfylde en Yamato-vejbillet til lufthavnen (Der er et udfyldt eksempel nedenfor til din reference)

Modtagers adresse

Postnummer: Intet

Telefonnummer: Intet

Første linje: Lufthavnsnavn og terminal for afgangsflyvning

Anden / tredje linje: Flynummer, dato og tid

Modtagers navn: Dit navn, som det vises på dit ID

Fra adresse

Jeg brugte adressen på det hostel, hvor jeg boede. Og jeg brugte mit eget telefonnummer fra USA, da jeg strejfede, mens jeg var i Japan.

Andre detaljer

Øverst på højre kolonne ser du kun andre ting på japansk. En at være opmærksom på er sektionen med 月 og 日. Dette svarer til henholdsvis måned og dag svarende til hvornår du vil have din bagage leveret.

Yamato opbevarer venligst din bagage til levering på bestemte dage op til ~ 5 dage i forvejen. Jeg vil foreslå at gøre dette dagen før din flyvning for at være sikker. Så hvis du for eksempel flyver den 14. august, ville det se ud som '8 月 13 日'.

Skriv dette ikke i dig selv - spørg butiksmedarbejderen i nærbutikken om hjælp til dette.

Der er også et par andre ting, der skal udfyldes med butiksmedarbejderen. Jeg har angivet dem på den udfyldte fragtbillede, men de specificerer dybest set datoen for din flyvning og din metode til forsendelse. Jeg har angivet disse varer i blåt nedenfor. Din butikskontor tilføjer også målinger og vægt samt leveringstidspunktet. Vær ikke nervøs, hvis de trækker ud en skala og et målebånd!

En udfyldt rejseplan

Når du er færdig med din del, skal du levere den til butikskontoret for at bekræfte. Det skal se sådan ud:

Når du er færdig, giver din butikskontor dig en kopi af din fragtbrev. Tab ikke dette. Det er din metode til afhentning, så har den praktisk.

Sporing af din bagage

I øverste højre hjørne af din rejsepost (ikke afbildet i mit eksempel) ser du ~ 12 numre, adskilt med bindestreger. Dette er dit sporingsnummer. Pop dette nummer ind på dette websted og se, hvor din bagage er! Bemærk, at det kan tage lidt tid at dukke op, når du er væk, så du skal ikke bekymre dig om de første ~ 24 timer. Bemærk også, at en status som "holdt af Yamato" betyder, at de venter på at levere din pakke på det rigtige tidspunkt før din flyrejse.

Samler op

Når du er i lufthavnen, skal du gå til JAL ABC-disken. Du kan finde placeringen af ​​tælleren her. Vis dem din rejseplan og dit ID, og ​​du skal have din bagage tilbage om et par minutter. Efter dette skal du bare tage din bagage til check-in til din fly, ligesom normalt.

Sluttnoter og potentielle faldgruber

Timing

Det tager lidt tid for din bagage at ankomme, så sørg for at sende din bagage et par dage i forvejen. Tre er masser, men selv to skal være okay. Igen bed den hjælpsomme butikskontor om hjælp med dette, eller ring Yamato på forhånd for at spørge dem, hvor meget ledetid de har brug for.

Åbningstider

Hvis din flyrejse er virkelig tidligt om morgenen eller sent på aftenen, skal du sørge for, at JAL ABC-tælleren er åben. Du kan se deres driftstid her.

Kontakt Yamato

Hvis du sidder fast, har Yamato en fantastisk engelsktalende kundeservice. Du kan ringe til dem på + 81–3–6757–1061 eller 0120–17–9625.

Held og lykke og nyd dine japanske rejser!

Find mig på Medium, Twitter og LinkedIn.

Jeg er en brugeroplevelsesdesigner fra New York. Jeg voksede op i Toronto. Jeg er også medstifter af SIBlings, en gruppe designere og udviklere, der designer og bringer skøre ideer til live. Vi er medskabere af Emoji Salad, et emoji Pictionary SMS-spil, der får venner ud af fjender og fjender ud af venner.